22. Ano kata no wa momoiro no bin dewa arimasen ka?
Его — это не розовая бутылка?
23. Oto: san no wa nezumiiro no bin dewa arimasen ka?
Отцовская — не серая бутылка?
24. Oka: san no wa chairo no bin dewa arimasen ka?
Мамина — не коричневая бутылка?
25. Ne: san no wa murasaki no bin dewa arimasen ka?
Сестры — не пурпурная бутылка?
Словарь
midori no
зелёный
momoiro no
розовый:momo (персик), iro (цвет)
nezumiiro no
серый: мышиный цвет:nezumi(мышь, крыса), iro (цвет). Haiiro также употребляется для указания этого оттенка. Hai (зола), iro (цвет)
chairo no
коричневый:cha — чай
murasaki no
пурпурный, лиловый
oka: san no
мамин, принадлежащий маме
ne: san no
принадлежащий старшей сестре
iremono
контейнер, ящик
sara
тарелка
kire
ткань, кусок ткани, плетёный материал
fukuro
сумка, простая бумажная, матерчатая или
кожаная с ручками или без них. Портфель или чемодан с жёсткой основой
(каркасом) называются kaban, но не fukuro. Fukuro можно свернуть или
сложить, придавая ей различную форму, a kaban - нет.
bin
бутылка
Грамматика и конструкции
Квазиприлагательные (продолжение)
Кроме квазиприлагательных, которые образуются при помощи na, существует другие, образующиеся с помощью частицы nо. Огромное количество слов этого типа образовано от названий стран, материалов и существительных, имеющих отношение ко времени или месту. Вообще говоря, квазиприлагательные с окончанием na образуются от абстрактных (отвлечённых) существительных, а те, что оканчиваются на no, - от конкретных существительных.
Таким образом:
kin no
золотой (kin - золото, no - из)
gin no
серебряный (gin - серебро, no - из)
tetsu no
железный (tetsu - железо)
Nippon no
японский
Doitsu no
немецкий
gaikoku no
иностранный (gaikoku - зарубежная страна)
kesa no
этого утра
asoko no
такой, как там (asoko - то место)
Некоторые существительные могут присоединять как nа, так и
no. Na, как мне кажется, даёт более сильное ощущение, что это
полноценное прилагательное, тогда как по показывает, что определение
образовано по типу русского (из + существительное). В действительности,
японские грамматики не рассматривают этот тип слов как прилагательные, а
считают их формами существительных.
Семейные отношения
Oto:san, oka:san, и ne:san - это уважительные слова.
Строго говоря, неприлично употреблять эти слова, когда говоришь с другим человеком о своих родственниках, хотя дети поступают так иногда. Мой отец, моя мать, моя старшая сестра - это chichi, haha, ane. Когда разговор идёт среди членов семьи, уважительные слова могут быть употреблены.
Дополнительные слова
gomu
резина
kinu
шёлк
ke
волос, шерсть
asa
лён, конопля
garasu
стекло (материал)
momen
хлопок (материал)
Упражнение 14
Переведите на японский язык.
1. Твои - золотые часы, не так ли? 2. Нет, мои - серебряные часы. 3. Пожалуйста, принесите газету за сегодняшнее утро. 4. Вон то - японский дом, не правда ли? 5. Та коричневая книга, новая? 6. Это не иностранный журнал? 7. Вон тот - красивый дом. 8. У твоего отца железная машина? 9. Разве у твоей сестры не голубой пакет? 10. Нет, это - розовый пакет.
алмазная резка проемов, фундаментов - алмазное бурение отверстий
Перевозки грузов из Москвы: перевозки жд транспортом.