Урок 15
Подстановочная таблица № 15
Kono hana wa | kirei desu. |
Kono kire wa | midori dewa arimasen. |
Kono ito wa И | akai (no) desu. |
Kono iro wa | aoi desho:. |
Kono fuku wa | yoku wa arimasen. |
1. Kono hana wa kirei desu. | Этот цветок красивый. |
2. Kono kire wa kirei desu. | Эта ткань красивая. |
3. Kono ito wa kirei desu. | Эта нить красивая. |
4. Kono iro wa kirei desu. | Этот цвет красивый. |
5. Kono fuku wa kirei desu. | Это платье красивое. |
6. Kono hana wa midori dewa arimasen. | Этот цветок не зеленый. |
7. Kono kire wa midori dewa arimasen. | Эта ткань не зелёная. |
8. Kono ito wa midori dewa arimasen. | Эта нить не зелёная. |
9. Kono iro wa midori dewa arimasen. | Этот цвет не зелёный. |
10. Kono fuku wa midori dewa arimasen. | Это платье не зелёное. |
1 1. Kono hana wa akai (no) desu. | Этот цветок красный. |
12. Kono kire wa akai (no) desu. | Эта ткань красная. |
13. Kono ito wa akai (no) desu. | Эта нить красная. |
14. Kono iro wa akai (no) desu. | Этот цвет красный |
15. Kono fuku wa akai (no) desu. | Это платье красное. |
16. Kono hana wa aoi desho:. | Ты не считаешь, что этот цветок голубой? |
17. Kono kire wa aoi desho:. | Ты не считаешь, что эта ткань голубая? |
18. Kono ito wa aoi desho:. | Ты не считаешь, что эта ткань голубая? |
19. Kono iro wa aoi desho:. | Ты не считаешь, что это голубой цвет? |
20. Kono fuku wa aoi desho:. | Ты не считаешь, что это платье голубое? |
21. Kono hana wa yoku wa arimasen. | Этот цветок нехороший. |
22. Kono kire wa yoku wa arimasen. | Эта ткань нехорошая. |
23. Kono ito wa yoku wa arimasen. | Эта нить нехорошая. |
24. Kono iro wa yoku wa arimasen. | Этот цвет нехороший. |
25. Kono fuku wa yoku wa arimasen. | Это платье нехорошее. |
Словарь
hana | цветок; цвет(деревьев) |
ito | нить |
iro | цвет; оттенок |
fuku | платье; костюм. Обычно употребляется по отношению к иностранному платью или костюму. Национальная японская одежда называется kimono. Костюм или платье в западном стиле называют yo:fuku. |
shinsetsu | добрый |
kawa | река |
kagi | ключ |
Грамматика и конструкции
Предикативное употребление прилагательных
Утвердительные предложения
Мы уже изучили употребление прилагательных в качестве сказуемого в утвердительных предложениях, например:
истинные прилагательные
Когда за ними следует desu, ставьте no или n после
прилагательного, хотя имеется тенденция опускать, то и другое.
Kono tokei wa takai (no) desu ka?
Эти часы дорогие?
Desho:, однако, ставится непосредственно после прилагательного
без no или n.
Kono isu wa ii desho: ?
Тебе не кажется, что это хороший стул?
Квазиприлагательные
Desu следует непосредственно за квазиприлагательными.
Anata wa Nippongo ga jo: zu desu ne:.
Ты искусен в японском языке, не так ли?
Iie, watakushi wa heta desu.
Нет, я слаб в нём.
Ano kata wa shinsetsu desu.
Тот человек добрый.
Отрицательные предложения
Истинные прилагательные
Чтобы преобразовать конструкцию [истинное прилагательное]+(no)+desu в соответствующую отрицательную форму, необходимо изменить окончание прилагательного i на ku и поставить wa arimasen после него, например:
Kono uchi wa atarashiku wa arimasen.
Этот дом не новый.
Sono kawa wa hiroku wa arimasen.
Эта река неширокая.
Kono machi wa o: kiku wa arimasen.
Этот город небольшой.
Квазиприлагательные
Отрицательной формой конструкции [квазиприлагательное] + desu является конструкция
[квазиприлагательное] + dewa arimasen. Она та же, что и в случае с существительными.
Sono hana wa momoiro dewa arimasen ka?
Этот цветок не розовый?
Kono kagi wa jo: bu dewa arimasen.
Этот ключ некрепкий.
Да и нет
Hai и iie соответствуют по смыслу да и нет, но только в случае утвердительного вопроса.
Kono kami wa shiroi desu ka?
Эта бумага белая?
Hai, shiroi desu.
Да.
Iie, shiroku wa arimasen.
Нет.
В случае отрицательного вопроса да и нет и hai и iie противоположны по значению.
Anata wa byo: ki dewa arimasen ka?
Ты не болен?
Hai, byo: ki dewa arimasen.
Нет.
Iie, byo: ki desu.
Да.
Это объясняется тем, что hai употребляется при согласии со спрашивающим.