Урок 21

Подстановочная таблица № 21

To:kyo: de kaimashita.
Matsuya de mimashita ka?
Byo:in de kikimashita.
Mise de machimasho: ka?
Tochu: de aimasho:.
1. To:kyo: de kaimashita. Я купил (это) в Токио.
2. Matsuya de kaimashita. Я купил (это) в Мацуе.
3. Byo:in de kaimashita. Я купил (это) в госпитале.
4. Mise de kaimashita. Я купил (это) в магазине.
5. Tochu: de kaimashita. Я купил (это) по дороге.
6. To:kyo: de mimashita ka? Ты видел (это) в Токио?
7. Matsuya de mimashita ka? Ты видел (это) в Мацуе?
8. Byo:in de mimashita ka? Ты видел (это) в госпитале?
9. Mise de mimashita ka? Ты видел (это) в магазине?
10. Tochu: de mimashita ka? Ты видел (это) по дороге?
11. To:kyo: de kikimashita. Я слышал (это) в Токио.
12. Matsuya de kikimashita. Я слышал (это) в Мацуе.
13. Byo:in de kikimashita. Я слышал (это) в госпитале.
14. Mise de kikimashita. Я слышал (это) в магазине.
15. Tochu: de kikimashita. Я слышал (это) по дороге.
16. To:kyo: de machimasho: ka? Я подожду в Токио?
17. Matsuya de machimasho: ka? Я подожду в Мацуе?
18. Byo:in de machimasho: ka? Я подожду в госпитале?
19. Mise de machimasho: ka? Я подожду в магазине?
20. Tochu: de machimasho: ka? Я подожду по дороге?
21. To:kyo: de aimasho:. Давай встретимся в Токио.
22. Matsuya de aimasho:. Давай встретимся в Мацуе.
23. Byo:in de aimasho:. Давай встретимся в госпитале
24. Mise de aimasho:. Давай встретимся в магазине.
25. Tochu: de aimasho:. Давай встретимся по дороге.

Словарь

Matauya название магазина. Matsu - coсна, дерево, которое часто символизирует вечность, долголетие. Ya - суффикс, используемый для образования названий магазинов.
byo:in госпиталь, больница
mise магазин, лавка
tochu: по дороге, в пути
de в, на
machi- (от matsu) ждать
ai- (от au) встречаться; брать интервью
ginko: банк
hara- (от harau) платить
utte (от uru) продаваться
yaoya овощной магазин
kudamono фрукт, фрукты
kudamonoya фруктовый магазин
matte (от matsu) ожидая
yasunde (от yasumu) отдыхать; отдыхал
sunde (от sumu) жить
tonari сосед
mura деревня

Грамматика и конструкции

De - частица, указывающая место действия

Кроме значений, приведённых в предыдущем уроке, de указывает также место, где происходит действие. При этом не имеет значения, большую или маленькую площадь занимает это место. Поэтому она может переводиться предлогами в, на и т.д.
Yokohama de kaimasho:.Давай купим это в Иокогаме.
Ginko: de haraimasu.Я заплачу вам в банке.
Kaisha de aimashita.Я встретился с ним на фирме.
Doko no mise de utte imasu ka?В каком магазине это продаётся?
Yaoya de utte imasu.Это продаётся в овощном магазине.
Kudamono wa doko de urimasu ka?Где (в каком месте) продают фрукты?
Kudamonoya de urimasu.Во фруктовом магазине.
Doko de aimasho: ka?Где мы встретимся?
Koko de matte ite kudasai.Пожалуйста, подожди здесь.

Так как ni тоже указывает место, возможна некоторая путаница. Разница состоит в том, что ni служит для указания места, где находится человек или предмет, a de - места, где происходит действие.
Yamada San wa doko ni imasu ka?Где господин Ямада (находится)?
Yamada San wa doko de kaimashita ka? Где господин Ямада это купил (место действия)?
Yamada San wa uchi ni imasu.Ямада-сан дома (находится).
Yamada San wa uchi de yasunde imasu.Ямада-сан отдыхает дома (место действия).

Возникает вопрос, как рассматривать проживание - как действие, производимое в данном месте или как местоположение человека. Таким образом, могут быть использованы и ni, и de, но обычно употребляется ni. Для начинающих может быть удобно запомнить, что место действия обозначается с помощью de, за исключением случаев с глаголами aru (быть), iru (быть) и sumu (жить), а также другими глаголами, имеющими то же значение.
Yamada San wa doko ni sunde imasu ka?Где живёт Ямада-сан?
Tonari no mura ni sunde imasu.Он живёт в следующей деревне.
Doko ni arimasu ka? Где это?
To:kyo: ni arimasu. Это в Токио.
Tanaka San wa soko ni imasu ka? Танака-сан там?
Iie, asoko ni imasu. Нет, он вон там.

Упражнение 21

Переведите на японский язык.

1. Где ты это видел? 2. Я видел это во фруктовом магазине. 3. Танака-сан дома? 4. Нет, он на фирме. 5. Мой словарь дома. 6. Я куплю это по дороге. 7. Он живёт в Кобе. 8. Они делают это в Токио. 9. Пожалуйста, подожди дома. 10. Давай здесь сфотографируемся.