Урок 24

Подстановочная таблица №24

Taihen to:i desu.
Sukoshi chikai desho:.
Motto takai yo: desu.
Ammari yasui so: desu.
Kanari f urui kamo shiremasen.
1. Taihen to:i desu. Это очень далеко.
2. Sukoshi to:i desu. Это немного дальше.
3. Motto to:i desu. Это дальше.
4. Ammari to:i desu. Это слишком далеко.
5. Kanari to:i desu. Это довольно далеко.
6. Taihen chikai desho:. Я полагаю, это очень близко.
7. Sukoshi chikai deshor. Я полагаю, это рядом.
8. Motto chikai deshor. Я полагаю, это ближе.
9. Ammari chikai deshor. Я полагаю, это слишком близко.
10. Kanari chikai desho:. Я полагаю, это достаточно близко.
11. Taihen takai yo: desu. Кажется, это будет очень дорого.
12. Sukoshi takai yo: desu. Кажется, это будет несколько дороговато.
13. Motto takai yo: desu. Кажется, это будет дороже.
14. Ammari takai yor desu Кажется, это будет слишком дорого.
15. Kanari takai yo: desu. Кажется, это будет достаточно дорого.
16. Taihen yasui so: desu. Я слышал, это очень дёшево.
17. Sukoshi yasui so: desu. Я слышал, это несколько дёшево.
18. Motto yasui so: desu. Я слышал, это дешевле.
19. Ammari yasui so: desu. Я слышал, это слишком дёшево.
20. Kanari yasui so: desu. Я слышал, это достаточно дёшево.
21. Taihen furui kamo shiremasen. Это может быть очень старым.
22. Sukoshi furui kamo shiremasen. Это может быть несколько старовато.
23. Motto furui kamo shiremasen. Это может быть более старым.
24. Ammari furui kamo shiremasen. Это может быть слишком старым.
25. Kanari furui kamo shiremasen. Это может быть достаточно старым.

Словарь

taihen очень; очень сильно
sukoshi motto немного более; большее количество или число
ammari слишком, излишне
kanari довольно, совершенно, значительно
hiko:ki самолёт
taihen na огромный, великий, ужасно большой
kanemochi состоятельный, богатый человек
nemui сонный
mo тоже; также; ни тот ни другой (в отрицательных предложениях)
muzukashii трудный, тяжёлый
yoku хороший, хорошо
toshiyori старый человек

Грамматика и конструкции

Наречия

Наречия, которые определяют прилагательные (или глаголы, или другие наречия), обычно стоят перед определяемым словом.

Hiko:ki wa taihen (наречие) nayai (прилагательное) desu. Самолёт очень быстрый.

Существует множество истинных наречий, а также наречий, образованных из других частей речи. Однако сейчас мы будем более удовлетворены изучением их применения, чем углублением в теорию их классификации.

Taihen

Это слово - квазиприлагательное по своей природе и используется как таковое во многих случаях.
Ano kata wa taihen na kanemochi desu.Он очень богатый человек
Taihen na koto ga dekimashita.Случилась ужасная вещь.

При употреблении в качестве наречия оно иногда сопровождается частицей ni, но обычно употребляется без нее.
Коге mo taihen ii mono desu.Это тоже очень хорошая вещь.
Watakushi mo taihen nemui desu.Я тоже очень сонный.

Sukoshi

Существительное по своей природе обозначающее некоторое количество, но в настоящее время более часто потребляется в качестве наречия.
Nippongo о sukoshi shitte imasu.Я немного знаю японский язык.
Sukoshi matte kudasai.Пожалуйста, подождите немного.
Коrе wa sukoshi fuben desu.Это несколько неудобно.

Motto

Это слово употребляется для выражения сравнительной степени.
Motto ii no ga arimasu ka?У вас есть получше?
Motto kirei na no о kudasai.Дайте более красивый (или чистый).
Коrе wa motto yasui desu.Это дешевле.
Motto benkyo: shi nasai.Занимайтесь больше.

Ammari

Это наречие, которое произошло от существительного. В отрицательных предложениях оно употребляется вместо taihen, когда необходимо выразить смысл очень.
Kono hon wa ammari muzukashii desu.Эта книга очень трудная.
Watakushi mo ammari isogashiku wa arimasen.Я тоже не очень занят.
Sore mo ammari yoku wa arimasen.Это тоже не очень хороший.

Kanari

Это слово употребляется также в качестве квазиприлагательного с no.
Ano kata wa kanari no toshiyori desu.Тот человек значительного возраста.
Ano kata mo kanari jo:zu desu.Он тоже хорош (в этом).
Kore mo kanari atarashii mono desu.Это тоже достаточно новая вещь.

Дополнительные наречия

Mada употребляется в отрицательных предложениях в значении ещё.
Mada kimasen.Он ещё не пришёл.
Mada desu.Ещё нет.

Dandan значит постепенно.
Dandan wakarimasu.Ты постепенно поймёшь это.
Dandan atsuku narimasu.Становится теплее градус за градусом.

Chotto значит немного.
Chotto omachi kudasai.Подождите немного, пожалуйста.
Chotto yasumimasho:.Давай немного отдохнём.

Tabun значит возможно.
Tabun ii desho:.Возможно, это хорошо.
Tabun kuru desho:.Возможно, он придёт.

Issho ni - вместе.
Issho ni ikimasho:.Давай пойдём вместе.
Issho ni yonde kudasai.Пожалуйста, читайте все вместе.

Issho:kemmei значит изо всех сил.
Issho:kemmei ni benkyo: shimasu.Я буду заниматься в полную силу.

Упражнение 24

Переведите на японский язык.

1. Это очень удобно. 2. Та книга не очень хорошая. 3. Я немного занят. 4. Пожалуйста, дайте мне поменьше. 5. Тот слишком дорогой. 6. Это, кажется, будет тяжелее. 7. Это может быть немного легче. 8. Я полагаю, это очень хорошо. 9. Это может быть значительно хуже. 10. Я полагаю, этот очень старый.