Урок 27
Подстановочная таблица № 27
| Isha ga hitori | imasu. |
| Onna ga futari | kimashita. |
| Hito ga sannin | iku desho:. |
| Okyaku ga yonin | ikimashita. |
| Kodomo ga gonin | kuru kamo shiremasen. |
| 1. Isha ga hitori imasu. | Есть один врач. |
| 2. Onna ga f utari imasu. | Есть две женщины. |
| 3. Hito ga sannin imasu. | Есть три человека. |
| 4. Okyaku ga yonin imasu. | Есть четыре гостя. |
| 5. Kodomo ga gonin imasu. | Есть пять детей. |
| 6. Isha ga hitori kimashita. | Пришёл один врач. |
| 7. Onna ga futari kimashita. | Пришло две женщины. |
| 8. Hito ga sannin kimashita. | Пришло три человека. |
| 9. Okyaku ga yonin kimashita. | Пришло четыре гостя. |
| 10. Kodomo ga gonin kimashita. | Пришло пять детей. |
| 11. Isha ga hitori iku desho:. | Возможно, придёт один врач. |
| 12. Onna ga futari iku desho:. | Возможно, придут две женщины. |
| 13. Hito ga sannin iku desho:. | Возможно, придут три человека. |
| 14. Okyaku ga yonin iku desho:. | Возможно, придут четыре гостя. |
| 15. Kodomo ga gonin iku desho:. | Возможно, придёт пять детей. |
| 16. Isha ga hitori ikimashita. | Шёл один доктор. |
| 17. Onna ga futari ikimashita. | Шли две женщины. |
| 18. Hito ga sannin ikimashita. | Шли три человека. |
| 19. Okyaku ga yonin ikimashita. | Шли четыре гостя. |
| 20. Kodomo ga gonin ikimashita. | Шло пять детей. |
| 21. Isha ga hitori kuru kamo shiremasen. | Может прийти один врач. |
| 22. Onna ga futari kuru kamo shiremasen. | Могут прийти две женщины. |
| 23. Hito ga sannin kuru kamo shiremasen. | Могут прийти три человека. |
| 24. Okyaku ga yonin kuru kamo shiremasen. | Могут прийти четыре гостя. |
| 25. Kodomo ga gonin kuru kamo shiremasen. | Может прийти пятеро детей. |
Словарь
| onna | женщина. Это слово употребляется для указания женского пола в противоположность otoko - мужчина, мужской пол. Например: onnanohito (женщина), onnanoko (девочка) otokonohito (мужчина), otokonoko (мальчик). |
| kodomo | ребёнок; дети |
| okyaku | гость, посетитель |
| hitori | один человек |
| futari | два человека |
| sannin | три человека |
| yonin | четыре человека |
| gonin | пять человек |
| oyu | горячая вода |
| mizu | вода |
| sae | нет ... даже |
| kyoidai | братья и сестры; дети одних родителей |
| sagasu | присматривать; следить |
| demo | даже |
| taisetsu | важный |
| minna | все; каждый |
| nakushi-(от nakusu) | терять, лишаться |
| musuko | сын |
| musume | дочь; девочка |
| imo:to | младшая сестра |
| oto:to | младший брат |
Грамматика и конструкции
Счётный суффикс для людей
Счёт людей не подчиняется общему правилу. Nin можно считать счётным суффиксом для людей, за исключением одного, двух и иногда четырёх человек: hitori, futari, sannin, yonin (или yottari), gonin, rokunin, shichinin, hachinin, kunin, juinin, jurichinin, ju:ninin, ju:sannin и т.д.
Предложения, содержащие числительные
Как можно увидеть, изучив японские и русские предложения в подстановочной таблице урока, позиция числительных в них не совпадает. В русском, числительное стоит перед словом (обычно это существительное), к которому оно относится. Возможен также вариант, когда существительное опускается, если собеседнику известно о чём идёт речь.
Числительные в японском языке похожи на наречия. Они обычно ставятся перед глаголом.
Возможно, однако, и употребление числительного перед существительным, но при этом необходимо после числительного ставить частицу nо. Например, hitori no isha, futari no seito, sannin no kodomo и т.д. Эта конструкция делает больший акцент на числительное, чем та, в которой числительное употребляется подобно наречиям.
| Isha ga kimashita. | Врач пришёл (или Врачи пришли). |
| Isha ga futari kimashita. | Два врача пришли. |
| Futari no isha ga kimashita. | Два врача пришли. |
| Kami ga ichimai mo arimasen. | Нет листа бумаги. |
| Ichimai no kami mo arimasen. | Нет даже листа бумаги. |
Не всегда легко указать точную разницу в ударении в каждом случае, но приведённые примеры отражают основной принцип.
Знания о разнице в ударении прольют свет на скрытый оттенок значений в следующих предложениях.
| Oyu o ippai kudasai. | Дай мне стакан горячей воды. |
| Ippai no mizu sae nomu koto ga dekimasen deshita. | Я не мог выпить даже стакан воды. |
| Yottari no tomodachi to ikimashita. | Я пришёл с четырьмя моими друзьями. |
| Ano hito wa kyo:dai ga gonin arimasu. | У него пятеро братьев и сестёр. |
| Jibiki о nisatsu sagashimashita. | Я искал в двух словарях. (В зависимости от ситуации может быть "Я просмотрел два словаря".) |
| Ichimai no kami demo taisetsu desu. | Даже лист бумаги имеет значение. |
| Sambon no empitsu o minna nakushimashita. | Я потерял все три карандаша. |
| Ano hito (ni) wa musuko ga hitori to musume ga hitori fcrimasu. | У него есть сын и дочь. |
| Watakushi wa ane ga hitori, imo:to ga futari, otoito ga hitori arimasu. | У меня есть старшая сестра, две младших сестры и младший брат. |
Животные, птицы (tori), насекомые (mushi), черви (mushi), так же, как и ushi (бык, корова), uma (лошадь), huta (свинья), niwatori (цыплёнок), ka (москит, комар), hae (муха) и т.д., требуют при счёте суффикса -hiki. Отметьте следующие фонетические изменения:
| ippiki | один |
| sambiki | три |
| roppiki | шесть |
| jippiki | десять |
| Ushi ga nihiki imasu. | Есть две коровы. |
| Ka о sambiki torimashita. | Я поймал три комара. |
Выражения для запоминания
Упражнение 27
Переведите на японский язык.
1. Пожалуйста, дай мне два стакана воды. 2. Есть два посетителя. 3. Могут прийти восемь гостей. 4. У меня три брата. 5. Возможно, придут четыре студента. 6. Пришли пятнадцать полицейских. 7. Не ни одного стула. 8. Я купил один словарь. 9. Два доктора так сказали. 10. Нет даже листа бумаги.
сейфы