Урок 40
Подстановочная таблица № 40
| Totte | mimasho:. |
| Yonde | shimaimashita. |
| Akete | agemashita ka? |
| Motte kite | kudasaimashita. |
| Shite | okimasu. |
| 1. Totte mimasho:. | Я возьму это и посмотрю. |
| 2. Yonde mimasho:. | Я прочитаю и посмотрю. |
| 3. Akete mimasho:. | Я открою и посмотрю. |
| 4. Motte kite mimasho:. | Я принесу и посмотрю. |
| 5. Shite mimasho:. | Я сделаю и посмотрю. |
| 6. Totte shimaimashita. | Я уже взял это. |
| 7. Yonde shimaimashita. | Я уже прочитал это. |
| 8. Akete shimaimashita. | Я уже открыл это. |
| 9. Motte kite shimaimashita. | Я уже принёс это. |
| 10. Shite shimaimashita. | Я уже сделал это. |
| 11. Totte agemashita ka? | Ты взял это для него? |
| 12. Yonde agemashita ka? | Ты прочитал это для него? |
| 13. Akete agemashita ka? | Ты открыл это для него? |
| 14. Motte kite agemashita ka? | Ты принёс это для него? |
| 15. Shite agemashita ka? | Ты сделал это для него? |
| 16. Totte kudasaimashita. | Он взял это для меня. |
| 17. Yonde kudasaimashita. | Он прочитал это для меня. |
| 18. Akete kudasaimashita. | Он открыл это для меня. |
| 19. Motte kite kudasaimashita. | Он принёс это для меня. |
| 20. Shite kudasaimashita. | Он сделал это для меня. |
| 21. Totte okimasu. | Я буду держать (это). |
| 22. Yonde okimasu. | Я прочитаю это к тому времени. |
| 23. Akete okimasu. | Я буду держать это открытым. |
| 24. Motte kite okimasu. | Я принесу это вовремя. |
| 25. Shite okimasu. | Я сделаю это вовремя. |
Словарь
| -mimasho: | буду смотреть |
| -shimai: (от shimau) | заканчивать |
| age- (oт ageru) | оказывать услугу кому-либо |
| oki- (от oku) | класть |
Грамматика и конструкции
Конечные глаголы
Есть некоторые глаголы, которые служат для указания специальных значений, когда они употреблены после te-формы. Глагол iru - один из них. Когда он употреблён как основной глагол, он означает стоять, оставаться, быть, существовать. Но когда он следует за te-формой другого глагола, то указывает состояние длительного действия (т.е. действия, длящегося в данный момент).
| Inu ga imasu. | Есть собака. |
| Nemutte imasu. | Он спит. |
| Shinde imasu. | Он умер. |
Имеются некоторые другие глаголы, которые относятся к этой категории. Глагол miru после te-формы означает, что действие надо попробовать выполнить или что кто-то будет пытаться сделать что-либо и смотреть, что получается.
Itte mimasu.
Я пойду и посмотрю.
Я пойду, чтобы разобраться.
Возможно использование этого глагола в двух различных функциях.
Mite mimasu.
Я посмотрю, чтобы убедиться.
Я испытаю это и посмотрю, что произойдёт.
Глагол shimau, следующий за te-формой, указывает на завершение действия. Он иногда используется для усиления значения.
| Kaite shimaimashita. | Я уже написал. |
| Tabete shimaimasho:. | Дайте нам доесть. |
| Shinde shimaimashita. | Он уже умер. |
| Itte shimaimashita. | Он (или она) уже ушёл (ушла). |
Глагол ageru после te-формы выражает смысл оказания любезности вышестоящему или кому-либо, кому хотят показать своё расположение.
| Misete agemasho:. | Я любезно покажу Вам это. |
| Tetsudatte agemashita. | Я помог ему. |
| Tanonde agemasho:. | Я попрошу его за тебя. |
| Kashite agemasho: ka? | Я одолжу Вам это? |
Глагол kudasai после te-формы указывает, что вышестоящий настолько добр, что сделает что-либо для моей или нашей пользы. Необходимо отметить, что при этом предложение выражает точку зрения первого лица, то есть говорящего.
| Oshiete kudasaimashita. | Он рассказал мне. Он был настолько добр, что рассказал мне. |
| Kite kudasaimashita. | Он соизволил прийти. |
| Tsutsunde kudasaimasen ka? | Не могли бы вы завернуть это? |
| Kashite kudasai. | Пожалуйста, одолжите мне это. |
Глагол oku, следующий за te-формой, указывает, что есть определённый промежуток времени между выполнением действия и моментом времени, когда будет необходим результат этого действия, это показывает значение слова oku — помещать. Иногда это похоже на английское будущее совершенное время, тем что указывает на завершение какого-либо действия до начала другого действия.
| Kaite okimasho:. | Я напишу это (к тому времени, когда это будет необходимо). |
| Koshiraete okimasho:. | Я сделаю это (так, что это будет готово, когда тебе надо). |
| Hanashite okimashita. | Я скажу ему это (так, что он будет знать об этом, когда ты его увидишь). |
| So:ji о shite oite kudasai. | Закончи чистку до того, как я этим воспользуюсь. |
Упражнение 40
Переведите на японский язык.
1. Он был достаточно добр, чтобы прийти. 2. Я напишу это для тебя? 3. Он читает. 4. Не будешь ли ты добр научить меня? 5. Ты покушал и разобрался? 6. Я куплю это (так, что я буду иметь это, когда тебе это нужно). 7. Я воспользовался этим. 8. Я буду держать это закрытым. 10. Он с удовольствием показал мне это.
Классические дома из профилированного бруса во Франции. - купить запчасти nexia
Кожаные ремни для мужчин.